L’activité gastronomique au cœur de la Distillerie
Buy onlineImmersion: real experiences
Sharing: meeting exciting professionals
Serenity: expert, at your service
Responsibility: traveling to France, short circuit
Do not hesitate to call us or send us an email to offer this experience to your loved ones!
+336 27 96 06 22
laurette@charentesinflow.fr
L’activité gastronomique au cœur de la Distillerie
Buy onlineThe winter period is clearly to be spent by the fire. In Charentes, the boilers are gradually turned on from October to produce the Charentais elixir, called Cognac. It is natural that a visit to a vintage distiller is essential to immerse yourself in his daily life as an artisan-creator.
Préparez-vous à un voyage des sens à travers le chai de vinification et les cuves de fermentation (avec vue !), les chais de vieillissement et d’assemblage où vous en prendrez plein les mirettes, et la distillerie qui vous partagera son ronronnement et ses notes fruitées. L’heure du goûter sonnera avec la dégustation de quelques flacons sélectionnés par le Maître de Chais, associés aux gourmandises locales.
Pour rappel, le transport n’est pas inclus dans le prix.
The place is located 15 minutes from Angoulême by car (N141) and 30 minutes from Cognac
We allow you to carpool!
1:45 p.m.: arrival in Echallat, in front of the Vaudon house (parking on the sidewalk in front of the porch).
2 p.m.: start of the visit with the winemaking cellar, the fermentation vats, the aging and blending cellar, to end in the heart of the distillery. Discovery of the secrets of double distillation, an essential step in the production of Cognac. Tasting of products accompanied by some local sweet treats.
Where: Echallat (15 minutes from Angoulême) and Cognac (30 minutes from Angoulême).
LES LIEUX : ils vous permettront de prendre un peu de hauteur en Fins Bois en venant d’Angoulême.
EQUIPMENT:
IMPORTANT: Alcohol abuse is dangerous for your health. To consume with moderation. Fruit juices and water are offered as an alternative to alcoholic products throughout the stay.
Motivez votre entourage à participer à ce séjour pour une privatisation. N’hésitez pas à offrir également ce séjour à vos proches. Attendez bien la confirmation par mail.
Cancellation of the stay: once the stay is confirmed, our cancellation conditions apply. We invite you to read our General Terms and Conditions. We therefore recommend taking out cancellation insurance for stays.
We recommend MDPA, Mutuelle de Poitiers Assurances: https://www.assurance-